lunes, 16 de abril de 2012

"Cowboy"




Here the first image of the collección accompanied of a poem that I found:



" The look always in candle under the wing of the hat,
intensifying with the spur the stride of the companion.

They are owners of traditions, watchtowers of watering places for farm animals,
and are done of lumps the same thing that his grandparents.

It are the essence of the land,
serene of props of nuesra history and pride of Andalusia.

We inherit his jackets, his brightly coloured sports shirts of long ago,
his spurs of eight beaks and the chairs that mounted.

That there do not end the men who have flavor to field,
tueste of all the Suns and aroma of the enclosures.

That does not get lost this race that takes outdoor suit.
That our denim riders follow for the paths.

That does not die this race of our denim old men.
That does not have to weep for them. That first I die! "

D. Juan Llamas
_____________________________________________________

Aquí la primer imagen de la colección acompañada de un poema que encontré:



"La mirada siempre en vela
bajo el ala del sombrero,
avivando con la espuela
el tranco del compañero.

Son dueños de tradiciones,
vigías de abrevaderos,
y están hechos de terrones
lo mismo que sus abuelos.

Son la esencia de la tierra,
serenos de
pilares de nuesra historia
y orgullo de Andalucía.

Heredamos sus chalecos,
sus guayaberas de antaño,
sus espuelas de ocho picos
y las sillas que montaron.

Que no se acaben los hombres
que tienen sabor a campo,
tueste de todos los soles
y aroma de los cerrados.

Que no se pierda esta raza
que lleva traje campero.
Que sigan por las veredas
nuestros jinetes vaqueros.

Que no se muera es raza
de nuestros viejos vaqueros.
Que no tenga que llorarlos.
¡Que me muera yo primero!"

D. Juan Llamas

No hay comentarios:

Publicar un comentario